速溶咖啡

首页 » 常识 » 诊断 » 咖啡英语时间英语中有哪些从中国传过去的外
TUhjnbcbe - 2023/1/13 20:57:00
擅长临床研究白癜风的专家 http://disease.39.net/bjzkbdfyy/170619/5470751.html

你们知道英语中有哪些从中国传过去的外来语?

灵*叩问

语言文字也有舶来品,还相当好用,又形象又新鲜,给原本陈旧的语种带来新鲜血液,让人类能更游刃有余地表达思想、传达感情。

confused

我们都知道中文里面有很多词语都是外来语音译过来的,比如“沙发”、“可口可乐”、“卡拉OK”、“寿司”、“沙龙”等等,这些舶来品一点不把自己当外人地在中文里扎了根,成了混血。

surprised

但其实,很多中文词语也不是吃素的,他们早早就跑国外瞎溜达,和外来文字关系密切,最终拿了“绿卡”,得到了各大词典的认可。

howreyoudoing?

今天就介绍几个在英文中成功落户的中文外来语。

Kow-tow磕头

KungFu功夫

Oolong乌龙茶

Zen禅

TaiChi太极

DimSum点心

typhoon台风

关于typhoon这个词,其实有两种说法。一种说法,typhoon是从日语演变而来,另一种则是认为中国东南海经常发生风暴,当地渔民称之为“大风”,方言的关系听上去很像“台风”,于是typhoon这个词就因运而生。Yvonne个人比较认可第二种说法,广东话的“大风”听上去可不就是“台风”嘛?

smart认证

除了以上这些年代比较久的舶来英语,还有这两年冒出来的“后浪”,比如”nozuonodie“、“youcanyouup”、“gelivabe”、“zhuangbility”、“niubility”、“shability”,不开玩笑,这些词已经被收录到《牛津英文词典》里了,真的为中文挣了一把光。

那么,你学会了吗?

学废了吗?
1
查看完整版本: 咖啡英语时间英语中有哪些从中国传过去的外